[av_textblock size=” font_color=” color=” av-medium-font-size=” av-small-font-size=” av-mini-font-size=” admin_preview_bg=”]
Como dizer “ um osso duro de roer, descascar abacaxi” em inglês?
A tough nut to crack.
Lit. Noz difícil de quebrar
[/av_textblock]
[av_hr class=’default’ height=’50’ shadow=’no-shadow’ position=’center’ custom_border=’av-border-thin’ custom_width=’50px’ custom_border_color=” custom_margin_top=’30px’ custom_margin_bottom=’30px’ icon_select=’yes’ custom_icon_color=” icon=’ue808′ av-desktop-hide=” av-medium-hide=” av-small-hide=” av-mini-hide=”]
[av_video src=’https://youtu.be/HNBZ8Wg-niA’ format=’16-9′ width=’16’ height=’9′]
[av_hr class=’default’ height=’50’ shadow=’no-shadow’ position=’center’ custom_border=’av-border-thin’ custom_width=’50px’ custom_border_color=” custom_margin_top=’30px’ custom_margin_bottom=’30px’ icon_select=’yes’ custom_icon_color=” icon=’ue808′ av-desktop-hide=” av-medium-hide=” av-small-hide=” av-mini-hide=”]
[av_textblock size=” font_color=” color=” av-medium-font-size=” av-small-font-size=” av-mini-font-size=” admin_preview_bg=”]
We’ll be a tough nut to crack, especially at home.Vamos ser um osso duro, especialmente quando jogarmos em casa |
You’re a tough nut to crack, Lula.
Voce é um osso duro de roer, Lula.
I also know my old man can be a tough nut to crack.
Eu também sei que o meu pai é duro de roer.
[/av_textblock]
[av_hr class=’default’ height=’50’ shadow=’no-shadow’ position=’center’ custom_border=’av-border-thin’ custom_width=’50px’ custom_border_color=” custom_margin_top=’30px’ custom_margin_bottom=’30px’ icon_select=’yes’ custom_icon_color=” icon=’ue808′ av-desktop-hide=” av-medium-hide=” av-small-hide=” av-mini-hide=”]
[av_textblock size=” font_color=” color=” av-medium-font-size=” av-small-font-size=” av-mini-font-size=” admin_preview_bg=”]
Profingles.com
AGENDE AULA DEMONSTRATIVA: GRÁTIS
WHATSAPP: 11-97669-3783
[/av_textblock]
[av_social_share title=’Share this entry’ style=” buttons=” admin_preview_bg=”]