[av_textblock size=” font_color=” color=” av-medium-font-size=” av-small-font-size=” av-mini-font-size=” admin_preview_bg=”]

Como dizer “ um osso duro de roer, descascar abacaxi” em inglês?

A tough nut to crack.

Lit. Noz difícil de quebrar

[/av_textblock]

[av_hr class=’default’ height=’50’ shadow=’no-shadow’ position=’center’ custom_border=’av-border-thin’ custom_width=’50px’ custom_border_color=” custom_margin_top=’30px’ custom_margin_bottom=’30px’ icon_select=’yes’ custom_icon_color=” icon=’ue808′ av-desktop-hide=” av-medium-hide=” av-small-hide=” av-mini-hide=”]

[av_video src=’https://youtu.be/HNBZ8Wg-niA’ format=’16-9′ width=’16’ height=’9′]

[av_hr class=’default’ height=’50’ shadow=’no-shadow’ position=’center’ custom_border=’av-border-thin’ custom_width=’50px’ custom_border_color=” custom_margin_top=’30px’ custom_margin_bottom=’30px’ icon_select=’yes’ custom_icon_color=” icon=’ue808′ av-desktop-hide=” av-medium-hide=” av-small-hide=” av-mini-hide=”]

[av_textblock size=” font_color=” color=” av-medium-font-size=” av-small-font-size=” av-mini-font-size=” admin_preview_bg=”]

We’ll be a tough nut to crack, especially at home. 


Vamos ser um osso duro, especialmente quando jogarmos em casa

You’re a tough nut to crack, Lula.

Voce é um osso duro de roer, Lula.

 I also know my old man can be a tough nut to crack.

Eu também sei que o meu pai é duro de roer.

[/av_textblock]

[av_hr class=’default’ height=’50’ shadow=’no-shadow’ position=’center’ custom_border=’av-border-thin’ custom_width=’50px’ custom_border_color=” custom_margin_top=’30px’ custom_margin_bottom=’30px’ icon_select=’yes’ custom_icon_color=” icon=’ue808′ av-desktop-hide=” av-medium-hide=” av-small-hide=” av-mini-hide=”]

[av_textblock size=” font_color=” color=” av-medium-font-size=” av-small-font-size=” av-mini-font-size=” admin_preview_bg=”]

Profingles.com

AGENDE AULA DEMONSTRATIVA: GRÁTIS

WHATSAPP: 11-97669-3783

[/av_textblock]

[av_social_share title=’Share this entry’ style=” buttons=” admin_preview_bg=”]